Skip to product information
1 of 1

Kalam Kitaab

ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ (Pio Puttar) Book – ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ (Ivan Turgenev)

ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ (Pio Puttar) Book – ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ (Ivan Turgenev)

Regular price ₹295.00
Regular price Sale price ₹295.00
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Quantity

"ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ" ਰੂਸੀ ਨਾਵਲਕਾਰ ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਾਵਲ "Fathers and Sons" (ਪਿਓ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ / Отцы и дети) ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਇਹ ਨਾਵਲ 1862 ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਰੂਸੀ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਤੇ ਵਿਵਾਦਾਸਪਦ ਰਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਿਤਾ-ਪੁੱਤਰ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਟਕਰਾਅ, ਨਿਹਿਲਿਜ਼ਮ (ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ), ਰੂਸੀ ਸਮਾਜ ਦੀ ਬਦਲਦੀ ਸੋਚ, ਪਿਆਰ, ਤਿਆਗ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ ਅਤੇ ਭਾਵੁਕ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਰਚਨਾ ਪੰਜਾਬੀ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਨੇੜਲੀ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਸੋਚ ਵਾਲੇ ਵਿਚਾਰ ਪੰਜਾਬੀ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਮ ਹਨ।

"Pio Puttar" is the Punjabi translation of Ivan Turgenev's classic Russian novel "Fathers and Sons" (Отцы и дети), published in 1862 – one of the most important and controversial works in Russian literature. The novel explores the ideological conflict between generations (fathers and sons), nihilism, changing Russian society, love, sacrifice, and deep human emotions with great insight and sensitivity. The Punjabi translation makes this timeless masterpiece relatable and close to Punjabi readers, as generational clashes and new-age thinking are also very relevant in Punjabi society.

Book Title: ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ (Pio Puttar) – Fathers and Sons

Original Author: ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ (Ivan Turgenev)

Punjabi Translator: ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਵੱਲੋਂ (ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਗੁਰਬਖਸ਼ ਸਿੰਘ ਪ੍ਰੀਤਲੜੀ, ਹਰਭਜਨ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇ ਸੰਸਕਰਣ ਉਪਲਬਧ ਹਨ)

Language: Punjabi (Gurmukhi)

Genre: Classic Translated Novel / Social Realism / Philosophical Fiction (ਕਲਾਸਿਕ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਨਾਵਲ / ਸਮਾਜਿਕ ਯਥਾਰਥਵਾਦ / ਫਲਸਫੀ ਕਲਪਨਾ)

Original Publication Year: 1862

Punjabi Editions: 1960s–present (multiple reprints available)

Available at: Kalam Kitaab

View full details

Pio Puttar Book: Punjabi Translation of Turgenev's Fathers and Sons

"ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ" ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਰੂਸੀ ਨਾਵਲ "Fathers and Sons" ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਇਹ ਨਾਵਲ 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਰੂਸੀ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮੁੱਖ ਕਿਰਦਾਰ ਬਜ਼ਾਰੋਵ (Bazarov) ਇੱਕ ਨਿਹਿਲਿਸਟ (ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਵਾਦੀ) ਨੌਜਵਾਨ ਹੈ ਜੋ ਪੁਰਾਣੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ-ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਤਰਕ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਨਾਵਲ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ, ਮਿੱਤਰਤਾ, ਮੌਤ, ਤਿਆਗ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਾਵਲ ਪੰਜਾਬੀ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਨੇੜਲਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦਾ ਟਕਰਾਅ, ਨਵੀਂ ਸੋਚ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੰਘਰਸ਼ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਤੜਪ ਪੰਜਾਬੀ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਮ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਲਾਸਿਕ ਨਾਵਲਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮੰਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਥੀਮਾਂ

  • ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦਾ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਟਕਰਾਅ – ਪੁਰਾਣੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ ਮੁੱਲਾਂ ਅਤੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੀ ਨਿਹਿਲਿਸਟ ਸੋਚ
  • ਨਿਹਿਲਿਜ਼ਮ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ – ਨਵੀਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੀ ਸਿਰਫ਼ ਤਰਕ ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨ ਤੇ ਨਿਰਭਰਤਾ
  • ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਤਿਆਗ – ਬਜ਼ਾਰੋਵ ਦਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਅੰਤਰਾਤਮਾ ਦੀ ਲੜਾਈ
  • ਮੌਤ ਅਤੇ ਰੂਹਾਨੀ ਚਿੰਤਨ – ਜੀਵਨ ਦੀ ਅਸਥਿਰਤਾ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦਾ ਸੱਚ
  • ਸਮਾਜਿਕ ਯਥਾਰਥ – 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਰੂਸੀ ਸਮਾਜ ਦੀ ਬਦਲਦੀ ਸੋਚ (ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸੰਦਰਭ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ)

ਨਾਵਲ ਬਹੁਤ ਭਾਵੁਕ, ਯਥਾਰਥਵਾਦੀ ਅਤੇ ਫਲਸਫੀ ਹੈ – ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੀ ਖਾਸ ਸ਼ੈਲੀ ਜੋ ਮਨੁੱਖੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੀ ਲਿਖਤ ਸ਼ੈਲੀ (ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ)

ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਾਦੀ, ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਮਨੁੱਖੀ ਹੈ – ਰੂਸੀ ਸਮਾਜ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ ਅਤੇ ਭਾਵੁਕ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਿਆਨ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਰਚਨਾ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਗਹਿਰਾਈ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ – ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਰੂਸੀ ਸਮਾਜ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਪੰਜਾਬੀ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਨਾਵਲ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਵਾਲੀ ਰੂਹਾਨੀ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਯਾਤਰਾ ਵਾਂਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ – ਭਾਵੁਕ, ਚਿੰਤਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਅਵਿਸਮਰਣੀਯ।

ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਮਹੱਤਵ

"ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ" ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਲਾਸਿਕ ਨਾਵਲਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਕੂਲਾਂ, ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਪਾਠਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਨਾਨਕ ਸਿੰਘ, ਗੁਰਬਖਸ਼ ਸਿੰਘ ਪ੍ਰੀਤਲੜੀ ਵਰਗੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀ ਵਿਰਾਸਤ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਾਲੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰਚਨਾ ਹੈ।

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪੰਜਾਬੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ, ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੇ ਟਕਰਾਅ ਅਤੇ ਰੂਹਾਨੀ ਚਿੰਤਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਮੂਲ ਹੈ।

ਅੱਜ ਵੀ ਕਿਉਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ

ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਪੁਰਾਣੀ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਆਮ ਹੈ, "ਪਿਓ ਪੁੱਤਰ" ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮਾਂਤਰ ਚਿੱਤਰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੇ ਟਕਰਾਅ ਵਿੱਚ ਵੀ ਪਿਆਰ, ਸਮਝ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀਅਤ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਹੈ।

ਭਾਵੁਕ, ਯਥਾਰਥਵਾਦੀ ਅਤੇ ਫਲਸਫੀ ਇਹ ਨਾਵਲ ਜ਼ਰੂਰ ਪੜ੍ਹਨ ਯੋਗ ਹੈ – ਇਵਾਨ ਤੁਰਗਨੇਵ ਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦੇ ਟਕਰਾਅ ਬਾਰੇ ਅਮਰ ਰਚਨਾ ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਰੂਪ।

ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇ, ਦਿਲ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਵਾਲੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਪੰਜਾਬੀ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪੰਜਾਬੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਾਲੀ ਅਮਰ ਕੜੀ ਹੈ।